Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

коклам лугаш

  • 1 коклам лугаш

    рассорить кого-л., вносить раздор между кем-л.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    кокла

    Марийско-русский словарь > коклам лугаш

  • 2 лугаш

    лугаш
    Г.: лыгаш
    -ем
    1. мешать (помешать) что-л., водя чем-л.; болтать, взбалтывать, взболтать; взбивать, взбить; перемешивать (перемешать) чем-л.

    Совла дене лугаш перемешать ложкой;

    муным лугаш взбить яйцо.

    Чал ӱдырамаш кружкашке вӱдым темыш, вара ик совла содым пыштыш да чытырыше кидше дене лугыш. В. Иванов. Седая женщина налила воду в кружку, потом положила туда ложку соды и помешала дрожащей рукой.

    (Марка:) А мый цементым лугем. Н. Арбан. (Марка:) А я мешаю цемент.

    Сравни с:

    пудыраташ
    2. мешать, смешивать, смешать что-л. с чем-л.; размешивать, размешать, перемешивать, перемешать

    Шолдыра дене тыгыдым лугаш смешать крупное с мелким;

    шун ден ошмам лугаш перемешать глину с песком;

    вӱд дене ломыжым лугаш размешать воду с золой.

    Черланенак отыл дыр? Ӱй ден мӱйым луген коч. И. Иванов. Не заболел ли ты? Ешь, перемешав масло с мёдом.

    Молан уке гын кӱлын шӱмышкӧ пышташ. Лавыра ден шӧртньым иктышке лугаш. В. Регеж-Горохов. К чему же тогда была необходимость принять к сердцу. Грязь и золото смешать в одно.

    Нине еҥ-влак дене молыштым нигузеат иктыш лугаш огеш лий. С этими людьми ни в коей мере нельзя смешивать других.

    Сравни с:

    вараш
    3. замешивать, замесить; творить, затворить; приготовлять (приготовить) однообразную жидкую массу, размешивая, разминая что-л. в жидкости

    Руашым лугаш замесить тесто;

    вӱдеш лугаш замесить в воде.

    – Тушто шукак от шого дыр? Кечываллан мый мелнам лугенам. С. Чавайн. – Ты не задержишься там, наверное? На обед я замесила тесто на блины.

    4. путать, запутать; перепутывать (перепутать) что-л. с чем-л.; принимать (принять) одно за другое; говорить, рассказывать, неточно передавая суть, последовательность событий

    Кож дене пӱнчым лугаш перепутать ель с сосной;

    изаж дене шольыжым лугаш путать братьев.

    Сложный предложенийым икгай членан предложений дене ида луго. «Мар. йылме» Не путайте сложные предложения с предложениями с однородными членами.

    – Чыталте, Вачий, тудо шке каласкала, тый лугет веле, – Вачийын ӧрдыжшым Еренде тӱкалтыш. Б. Данилов. – Подожди, Вачий, он сам расскажет, ты только путаешь, – Еренде ткнул в бок Вачию.

    5. крутить, покрутить; вертеть, повертеть; вилять; вильнуть; поворачивать из стороны в сторону

    Ала-кушеч, пакча гычла, почшым луген, пырыс кудал лекте. П. Корнилов. Откуда-то со стороны огорода, вертя хвостом, выбежала кошка.

    Баркас, мыйым ончал-ончал колтен, почшым луга. М.-Азмекей. Поглядывая на меня, Баркас крутит хвостом.

    6. перен. сеять раздоры; смуты, мутить, вызывать волнение

    Еш илышым лугаш посеять раздор в семье;

    еҥ коклам лугаш сеять смуту в народе.

    – Керемет! Ала ия гыч толын лектын, шып илышым луга! – Кырля кутыра. М. Евсеева. – Чёрт! Появился откуда-то, сеет смуту в спокойной жизни! – говорит Кырля.

    Ме тудым (Зориным) апшат пашалан кондышна, а тудо калыкым гына лугаш пиже. Н. Лекайн. Мы пригласили Зорина для кузнечного дела, а он мутит народ.

    Сравни с:

    пудыраташ
    7. перен. бередить, раздражать, беспокоить, причинить боль (душе, сердцу)

    Тиде палыде лийме Айдушын чонжым тӱвыт луга. М. Шкетан. Это неожиданно случившееся очень беспокоит душу Айдуша.

    Ала мыйынат ик мутем вес шӱмын ласкажым луген. А. Иванова. Может и моё одно слово причинило боль другому сердцу.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > лугаш

  • 3 кокла

    А
    кокла
    Г.
    чащоба, мелкий лес

    Церкӹ вуй гӹц мӹндӹркӹ кымдан кайын колта: Йылымбакы, ныр вӹкӹ... Сола, шӹргӹ, кокла. П. Першут. С вышины колокольни далеко виднеется Заволжье, поле... Лес, село, чащоба.

    Смотри также:

    чашкер
    Б
    кокла
    I
    1. сущ. расстояние, промежуток, дистанция, пространство между чем-л.

    Ряд кокла междурядье;

    лу километр кокла расстояние в десять километров.

    Ял ден ял кокла кум километр лиеш. Й. Ялмарий. Расстояние между деревнями – около трёх километров.

    – Самырык еҥлан тиде кокла тора огыл. А. Юзыкайн. – Молодому человеку это расстояние не далеко.

    2. сущ. промежуток; интервал, проходящий от одного явления до другого

    Урок ден урок кокла интервал между уроками.

    Йоча годсым шоналташ йӧратем; тудо коклам кызытат колышт шинчаш ом ӧркане. С. Чавайн. Люблю вспоминать детство; о том времени я и сейчас слушаю с удовольствием.

    3. сущ. отношения; связь между кем-чем-л.

    Еҥ коклам тергаш судить об отношениях людей;

    еш коклам пужаш портить отношения в семье.

    (Яныш кува:) Кугыеҥ коклам висаш але самырык улат. М. Рыбаков. (Янышиха:) Судить об отношениях взрослых ты ещё молод.

    4. прил. средний

    Кокла ийготан средних лет;

    кокла капан среднего роста;

    кокла нелыт средний вес;

    Тений нуно кокла курымласе историйым тунемыныт. В. Косоротов. Нынче они изучали историю средних веков.

    Тушко (погынымашышке) кокла илышанлан шотлалтше-влак погынен шинчыныт. Д. Орай. На сходку собрались люди среднего достатка.

    Идиоматические выражения:

    II

    Употребляется лишь в составе выражений:

    Марийско-русский словарь > кокла

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»